Skip to main content

La gringa entre los hispanos




En septiembre, fuimos a una fiesta de cumpleaños para una de mis sobrinas. Fue un gran evento completo con una mesa de postres con una fuente de chocolate, un trampolín, un DJ, un camión de tacos y probablemente 100 personas. Las mesas estaban llenas de amigos y familiares, sonriendo, riendo y devorando deliciosos tacos. Los niños corrían alrededor de la yarda, llenos de energía por el chocolate y el ambiente festivo.

Como la mayoría de las fiestas guatemaltecas, la gente llegó lentamente, y la mayoría llegó tarde. Mateo tenía solo tres meses de edad, pues me senté en una mesa sosteniéndolo durante la mayor parte de la fiesta, observando el evento, mientras Francisco cuidaba a Maya y Sofía jugar con sus primos.

El DJ nos guió en algunos juegos, y luego llegó el momento de la piñata. Fue una fiesta tan grande, y tenía dos piñatas, una para los niños y otra para los adultos. Aunque la mayoría de los niños generalmente les encanta golpear la figura llena de dulces, la piñata aterroriza a Maya, pues uno de sus Tios la abrazó y la consoló, y yo me quedé muy lejos con Mateo, para protegerlo de cualquier dulce que pudiera vuela.

Fue desde este punto de vista que tuve una buena vista de todos los asistentes a la fiesta, ya que se reunieron en un círculo alrededor de la piñata para ver el espectáculo. Mientras los niños se turnaban para golpearlo, noté que la gente seguía llegando. Un hombre negro apareció, y se paró cerca del exterior del círculo. Se destacó entre la multitud, por su altura y su pigmento de piel en las piernas era mucho más oscuro que todas las otras pantorrillas entre él. Miré alrededor de la fiesta, y me di cuenta de que él era la única persona negra allí, y me pregunté si él también lo notó.

Miré mis brazos blancos abrazando Mateo, miré alrededor de la fiesta y me di cuenta de que yo era la única persona blanca que asistía. Y fue la primera vez desde que me casé con mi esposo hace cinco años, que me di cuenta de que era la única persona blanca en una fiesta llena de latinos. No estoy seguro de por qué, pero nunca antes había pensado en eso, ni me había tomado el tiempo para darme cuenta de cuánto debo destacar. Y sí, los dueños del camión de tacos se habían reído un poco mientras yo seguía subiendo a buscar más tacos, bromeando sobre cuánto la gringa le gustaba la comida hispana, pero yo hablo español, así que siempre he entendido lo que todos eran diciendo, y me reí junto con ellos.

Esto me hizo pensar en todas las otras veces que fui la única persona blanca entre la gente, y ni siquiera me di cuenta. Cuando visitamos La Libertad, Guatemala, en 2015, yo sabía que era la única gringa, pero ¿cuántas veces había asistido a fiestas o reuniones aquí en los Estados Unidos, con nuestra familia y amigos guatemaltecos y nunca me había dado cuenta?


Nunca me he sentido extraña y espero que tampoco mi sentirá hija, que se parece tan blanca como yo. Es por eso que la llamamos Maya, que se pronuncia igual en inglés y español, para que pueda tener solo un nombre, una identidad, aunque dos culturas. Y por eso que la estamos criando bilingüe, para que pueda representar y estar orgullosa de sus dos culturas, con su piel clara y los ojos cielos. 


Comments

Popular posts from this blog

Is 5 Little Monkeys Racist?

I’ve seen a lot of Tik Toks debunking children’s nursery rhymes lately. I have two toddlers, so now whenever I hear one of those rhymes, I think about their unsavory origins. But my son loves, loves Five Little Monkeys. He’s just learning to talk, and can almost say it by himself. I’ve thought about telling him to stop singing it since I learned in the original lyrics it’s not monkeys jumping on the bed, but he just gets so much joy from singing it as he jumps up and falls down, I thought... no harm, no foul, right? As long as he thinks the song is about monkeys, it’s ok.  Until my niece came over one day, and the three toddlers were playing on an old mattress we have on the living room floor for them to jump around on. My son asked me to sing 5 Little Monkeys. At first it was cute, because they literally were jumping on the bed, but then I took a good look at the three of them.  My kids are half-Guatemalan but very fair, like I am. Whereas my niece is half-black, and her skin happens

Why You Should Travel with Little Kids

I took my first cross-country road trip when I was six-weeks-old. My parents loaded me up in an old Ford Wagoneer and drove me home from my dad's hometown of Pittsburgh, PA, to my hometown of Ojai, CA. After that, we traveled back and forth between the East Coast and the West Coast every summer of my life. A few times we flew, but most years we loaded up the car with the suitcases, the dogs, and the children and drove 3,000 miles across the country. This early exposure to travel instilled within me a joy of seeing the world, and since that first trip I have visited 34 states and 14 countries. And I hope to share that same joy with my own little ones. Traveling with children can be hard--it disrupts their nap schedules, may involve crossing timelines, and definitely pushes everyone beyond their comfort zones. But seeing different countries and different parts of our country as children gives them a greater appreciation for cultural and regional differences, and it widens their exper

Reflections on Immigrant Life and the American Dream by a New Citizen

  Buenos días estudiantes de sexto grado. Mi nombre es Audelina Barrios, and I am a former student of Fuller Middle School. Soy de Guatemala, y viví mis primeros trece años de mi vida en mi tierra natal, pero desafortunadamente perdí a mis padres cuando tenía 12 años. Mi hermano y yo fuimos huérfanos por un año hasta que tomamos la decisión de empezar nuestro viaje hacia los United States to meet our oldest siblings.  In August of 2014 we finally arrived in the land of our dreams, the United States. During our first 4 months in the US, we lived in New Jersey with my oldest sister, Rosa, and went to a school where ESL didn't even exist. I was paired up with the only Latino in the school y sin saber una palabra en inglés. I felt like an outsider because I had no other friends and like I wasn't even part of the school system.  In January 2015 my older brother Francisco and his wife, Mae, adopted us and we moved to Framingham. My first school in Framingham was Fuller Middle School