Skip to main content

Storytime Bilingüe featuring “La oruga muy hambrienta”

After the success of our first story time bilingüe featuring Siesta by Ginger Foglesong Guy, the kids and I have decided to fill the monotony of quarantine life with a weekly bilingual story time. Every Monday, we are going to record and produce a live reading of a children’s book in Spanish. This is our chance to show what our bilingual literacy at home looks like, and it will help us get excited about Mondays!

Because my co-stars are two-years-old and ten-months-old, we’ve learned we only have one shot to record, and our fist take is also our last take. Hopefully, the more live story times we do, the more we will all improve in front of the camera.

I chose to read La oruga muy hambrienta, which is the Spanish translation of the popular and beloved The Very Hungry Caterpillar by Eric Carle. I thought this would be good for a bilingual story time, because most English speakers have heard of it and have read it, so as I read in Spanish, they would know what I was saying. Additionally, this story has such beautiful images that illustrate the text so successfully, that a reader knows the story just by looking at the pictures (which is a great strategy when you are trying to read a text in the language you are learning or teaching!)

Unfortunately Mateo is not feeling well, so he’s not the most content participant in our read aloud, and his fussiness distracts and flusters me at the end of the book. I end up fumbling over my words a bit and mispronouncing “capullo,” which means “cocoon” in English. I wanted to reread the book again and do another take, but they kids couldn’t sit still and record any longer, and I was really impressed with how much they interacted with the text in the first take, we just couldn’t recreate that again! So I’m posting this version, even though it has a few errors, because that also is an example that everyone makes mistakes, and even bilingual Mami’s aren’t perfect all the time! The Very Hungry Caterpillar (9780399226908): Carle ...

Hope you enjoy our rendition of La oruga muy hambrienta, and check back next Monday to see what our next storytime bilingüe will be!


Popular posts from this blog

Why We Don't Celebrate El Dia de los Muertos, either

El Dia de los Muertos, (The Day of the Dead) is often considered the Latin-American equivalent to Halloween, as it is a celebration that takes place every year on November 1st and 2nd throughout Latin America. But it actually has nothing to do with Halloween, and even pre-dates the Celtic Samhain, which is where our modern-day Halloween traditions come from.  The ancient indigenous Aztec people of Mexico celebrated the lives of past ancestors 3,000 years ago, and that month-long ritual was condensed into just a few days around the 20th century and is now known as the Day of the Dead. Today,  El Dia doe los Muertos is a time for Latinos to remember their dead loved ones and celebrate them, for it is believed that the souls of all people that have passed away return to Earth to check up on their families during this day.  But up until last night, I didn't believe El Dia de los Muertos was celebrated in Guatemala. Growing up in California with many Mexican-American friends, I was fami

Is 5 Little Monkeys Racist?

I’ve seen a lot of Tik Toks debunking children’s nursery rhymes lately. I have two toddlers, so now whenever I hear one of those rhymes, I think about their unsavory origins. But my son loves, loves Five Little Monkeys. He’s just learning to talk, and can almost say it by himself. I’ve thought about telling him to stop singing it since I learned in the original lyrics it’s not monkeys jumping on the bed, but he just gets so much joy from singing it as he jumps up and falls down, I thought... no harm, no foul, right? As long as he thinks the song is about monkeys, it’s ok.  Until my niece came over one day, and the three toddlers were playing on an old mattress we have on the living room floor for them to jump around on. My son asked me to sing 5 Little Monkeys. At first it was cute, because they literally were jumping on the bed, but then I took a good look at the three of them.  My kids are half-Guatemalan but very fair, like I am. Whereas my niece is half-black, and her skin happens

Why my Children Won't Believe in Santa Claus

Tonight all across the world, children are waiting for Santa with bated breath. They've made lists of wants and perhaps written letters addressed to the North Pole, baked cookies, set out milk, and dream of sugar plums dancing in their heads. But not my children. Well, maybe the dreaming of sugar plums part, but definitely not the white beard, chubby and plump right jolly old elf part. Even before my two biological children were born, my husband and I made the decision to not deceive them with the narrative of Santa, and in fact, not give them any gifts at all on Christmas. Intrigued? Infuriated? Here's why... My husband is from Guatemala and was raised Jehovah Witness , and one of the tenants of that faith is a strict adherence to not celebrating anything here on earth. This includes not celebrating Christmas or birthdays , and not giving gifts to commemorate these days. While he isn't a practicing Witness right now (instead we attend Celebration International Church