Skip to main content

Baby Talk... the universal undecipherable language

At just over 13 months old, Mateo has a handful of words. It's been exciting and emotional to hear his baby babble begin to sound like real words. He calls me "Mama" and calls Francisco "Dada" (even though I've tried my best to get him to say "Papa" instead.) He refers to food as "nom nom," just like Maya did when she was his age... and still does. He tries to say "agua" and "gracias," but hasn't quite mastered either of those yet, along with a few other multi-syllable words. 

It is well-documented that when parents use infant-directed speech, otherwise known as baby talk, it facilitates learning. And being home with Maya, Sofia, and me all day definitely gives Teo a good amount of language input. I learned when Maya was born the importance of talking directly to your baby. Reading books, singing songs, and narrating your day exposes them to a variety of vocabulary words and the phonemes and morphemes of your native language. But it is also important to talk in baby talk, because infants tend to pay more attention and respond more eagerly to baby talk than to normal adult conversation. The playfully exaggerated and high-pitched tone your voice takes lights up their mind and by imitating your baby, you'll send an important message: what he is feeling and trying to communicate matters to you. 

There's actually six universal stages of language development that happen between birth and 30 months. The prelinguistic stage, in which babies coo or make vowel-like sounds, usually zero to six-months-old. The babbling stage, in which babies begin to produce consonant-vowel combinations, usually six to eight-months-old. The holophrase or one-word sentence, in which babies use a single word to represent a sentence or emotional state, usually nine to 18-months-old. Then little ones enter the two-word sentence phase around 18 to 24-months-old,  multiple-word sentences from 24 to 30-months-old, and can speak in more complex grammatical structures as they reach and surpass their third birthday. 

Mateo has finally graduated from canonical babbling to the one-word sentence phase.  Before Age 2, babies can usually recognize the names of familiar objects or family members, use gestures like pointing or waving good bye, can understand simple statements such as “give me” or “all gone," and can make one or two syllable sounds that stand for items they want. And I'm proud to report Mateo can do all of the above. 

Right now, he can make a few animal noises: he can crow like a rooster, moo like a cow, and bark like a dog. In Spanish, dogs make a guau guau sound, so Teo refers to dogs as "guau guau" and calls both roosters (gallos) and chickens (gallinas) "ga ga." 

Yesterday, when Maya woke up from her nap crying, I asked Mateo, "Donde esta su hermana?" and he walked around the house looking for her, calling, "Ana! Ana!" As a muti-syllable word, Teo can't quite pronounce hermana (sister in Spanish), but he was impressively close with Ana. When she finally came out of her room, groggy with sleep, his face lit up and he gave her a humungous hug. 

So it is clear that he is developing his ability to make one or two syllable sounds stand for what he wants, but sometimes his new-found language skills get him into trouble...

He also has recently discovered piggyback rides, which in Spanish is referred to as horseback rides. Caballito, we call it, meaning "horsey." He jumps with glee when we let him ride on our back or shoulders. When Francisco came home from work this the afternoon, Teo ran to the door to greet him. Francisco tossed Mateo up on his shoulders, and stood talking with a few of his workers outside the garage. Mateo started bouncing up and down and saying "Caca! Caca!" The guys burst out laughing and immediately reprimanded the littlest guy for saying something inappropriate (caca is a bad word for poop in Spanish!) I had to intervene and explain that Teo was trying to say caballo, but has only mastered the first syllable. 

Although I might need to be his intermediary translator for now, I'm impressed and proud to watch Mateo's language develop, and I can't wait to see what other words he comes up with!


Popular posts from this blog

Is 5 Little Monkeys Racist?

I’ve seen a lot of Tik Toks debunking children’s nursery rhymes lately. I have two toddlers, so now whenever I hear one of those rhymes, I think about their unsavory origins. But my son loves, loves Five Little Monkeys. He’s just learning to talk, and can almost say it by himself. I’ve thought about telling him to stop singing it since I learned in the original lyrics it’s not monkeys jumping on the bed, but he just gets so much joy from singing it as he jumps up and falls down, I thought... no harm, no foul, right? As long as he thinks the song is about monkeys, it’s ok.  Until my niece came over one day, and the three toddlers were playing on an old mattress we have on the living room floor for them to jump around on. My son asked me to sing 5 Little Monkeys. At first it was cute, because they literally were jumping on the bed, but then I took a good look at the three of them.  My kids are half-Guatemalan but very fair, like I am. Whereas my niece is half-black, and her skin happens

Why You Should Travel with Little Kids

I took my first cross-country road trip when I was six-weeks-old. My parents loaded me up in an old Ford Wagoneer and drove me home from my dad's hometown of Pittsburgh, PA, to my hometown of Ojai, CA. After that, we traveled back and forth between the East Coast and the West Coast every summer of my life. A few times we flew, but most years we loaded up the car with the suitcases, the dogs, and the children and drove 3,000 miles across the country. This early exposure to travel instilled within me a joy of seeing the world, and since that first trip I have visited 34 states and 14 countries. And I hope to share that same joy with my own little ones. Traveling with children can be hard--it disrupts their nap schedules, may involve crossing timelines, and definitely pushes everyone beyond their comfort zones. But seeing different countries and different parts of our country as children gives them a greater appreciation for cultural and regional differences, and it widens their exper

Reflections on Immigrant Life and the American Dream by a New Citizen

  Buenos días estudiantes de sexto grado. Mi nombre es Audelina Barrios, and I am a former student of Fuller Middle School. Soy de Guatemala, y viví mis primeros trece años de mi vida en mi tierra natal, pero desafortunadamente perdí a mis padres cuando tenía 12 años. Mi hermano y yo fuimos huérfanos por un año hasta que tomamos la decisión de empezar nuestro viaje hacia los United States to meet our oldest siblings.  In August of 2014 we finally arrived in the land of our dreams, the United States. During our first 4 months in the US, we lived in New Jersey with my oldest sister, Rosa, and went to a school where ESL didn't even exist. I was paired up with the only Latino in the school y sin saber una palabra en inglés. I felt like an outsider because I had no other friends and like I wasn't even part of the school system.  In January 2015 my older brother Francisco and his wife, Mae, adopted us and we moved to Framingham. My first school in Framingham was Fuller Middle School